Med udgivelsen af den første teaser til Netflixs live-action-tilpasning af Et stykke , mangeårige fans af serien ser Straw Hat Pirates fra et nyt perspektiv. Takket være showets dejlige kernebesætning føles disse versioner af Luffy, Zoro, Nami, Usopp og Sanji velkendte. Og alligevel, udelukkende fordi mediet er så anderledes, får det fans til at tænke kritisk om at oversætte stråhattene til den virkelige verden. Til det formål kommer en gammel SBS, hvor mangaka Eiichiro Oda diskuterede karakterers virkelige nationaliteter, tilbage i samtalen på en stor måde.
SBS er et spørgsmål-og-svar-segment i slutningen af hvert kapitel i hvert bind af Et stykke . Fans sender breve - nogle gange med spørgsmål, meget ofte med gags - og Oda vil svare. Det er en elsket affære, der illustrerer et intimt forhold mellem forfatter og publikum, der sjældent ses andre steder. Nogle gange vil Oda give vigtige kanonoplysninger i SBS. For nylig droppede han hele Zoros stamtræ. Andre gange vil han give indtryk, som kunne være kanon, men kan bestemt ændres, hvis det er nødvendigt.
Den virkelige verdens nationaliteter er afgørende det sidste. Spørgsmålet var, hvis Et stykke fandt sted i den virkelige verden, hvilke lande ville de ni stråhatte komme fra? (Spørgsmålet går forud for Jinbes officielle rekruttering, selvom Oda blev spurgt om Jinbe senere.) Oda svarede med den vigtige bestemmelse: Nå, jeg vil bare sætte det, der passer til karakterens image. Han uddyber heller ikke sin beslutningstagning.
Jeg nævner dette, fordi karakteren af clickbait har skabt en over -vægt på disse svar, som alle skal tages med et gran salt. Oda fulgte bestemt disse vibes, mens han støbte stråhattene, hvilket viser, at disse svar ikke kom fra ingen steder og er i overensstemmelse med hans vision. Men det er de ikke kanon. Disse svar er også 12 år gamle. Man kunne håbe, at hvis nogen spurgte Oda om dette nu, ville han have et bedre svar til Usopp, af grunde, som vi snart kommer ind på.
rækkefølge af tinkerbell-film
Relaterede: De 10 bedste One Piece-karakterer om Angreb af Fanboy
Luffy: Brasilien
(Toei-animation)
Dette giver meget mening for mig. Det stereotype billede af Brasilien er et sted, hvor folk spiller masser af musik, spiser masser af mad og generelt prioriterer at have det sjovt - de er trods alt berømte for karneval. Alt det er bare Luffy i en nøddeskal.
Luffys live-action-skuespiller, Iñaki Godoy, er mexicansk, ikke brasiliansk. Alligevel føles det rigtigt at se Oda have en rolle i castingen og at vælge en latinsk skuespiller.
velkommen til eden cast
Roronoa Zoro: Japan
(Toei-animation)
Zoro udstråler mange af karakteristikaene af en mere typisk shounen-hovedperson - og derfor den mainstream-idealiserede version af japansk manddom. Han er stoisk og sej under pres, men under det, holder han meget af dem tæt på ham. Han er også den fastboende sværdkæmper og (spoileralarm, selv for anime-seere) nedstammer fra samurai. Så ærligt talt, ingen overraskelser her. Zoro er vildt populær i Japan at starte op. Hans popularitet formørker næsten Luffys, især blandt showets mandlige fanskare.
Hvad angår Netflix-tilpasningen, er Mackenyus forældre japanske, men han voksede op i LA. Han bor i øjeblikket i Japan og er ligefrem berømt der. Så der er også et tilbagekald til Odas SBS-svar her.
Navn: Sverige
(Toei-animation)
Det er her, jeg tror, at Oda sagde, at han for det meste baserede opkaldet på karakterens udseende, tjekker ud. Det mest svenske ved Nami er uden tvivl hendes orange hår. Ud over det føles Sveriges sunde kunstfinansiering, dejlige sundhedspleje og generelle socialistiske politikker i modstrid med Namis voldsomme pengejagt. Som blev født ud af traumer - ingen dømmekraft.
Emily Rudd, Namis live-action skuespillerinde, fortalte mig, at hun er fra Minnesota. Der er historisk set så mange skandinaviske bosættere i Minnesota, at der bogstaveligt talt er en side på statens turistwebsted med titlen Omfavn den nordiske livsstil i Minnesota . Tilsyneladende er den nordiske livsstil på trend som aldrig før. Der kan man bare se? (Jeg er også en midtvesterlænding, for ordens skyld.)
Usopp: Afrika
(Toei-animation)
Ja, se, jeg fortalte dig, at det her ikke ville blive fantastisk. Dit gamle land i Afrika. Ikke det bedste svar, især i betragtning af at Usopp er den eneste sorte stråhat (medmindre vi ønsker at komme ind i Robin-diskussionen om at lette huden efter tid, hvilket er helt bestemt til en anden gang). Som jeg sagde, er dette baseret på et svar Eiichiro Oda gav for 12 år siden. Forhåbentlig ville han være mere specifik nu. Især i betragtning af at live-action Netflix-serien er optaget i Sydafrika.
Apropos Netflix-tilpasningen, så spilles Usopp af Jacob Romero Gibson, en sort skuespiller, der blev født i Denver, ikke på det afrikanske kontinent. Det er uklart, om Oda reduktivt konsoliderede Afrika og sorte mennesker, eller om han virkelig mente, at Usopp skulle være fra et land i Afrika - med henvisning til Afrika som et land og skildrede anime-versionen af Usopp i en stil, der er forbundet med racistiske karikaturer af sorte mennesker ( en hyppig debat blandt Et stykke fans) vækker ikke ligefrem tillid.
Sanji: Frankrig
(Toei-animation)
Dette match-up kommer ikke som en overraskelse. Sanji er kokken for stråhattene, og mange af hans retter virker franskinspirerede. De fleste af hans angreb har endda navne, der låner fra fransk madlavningssprog: Collier, Concassé, Basse Côte osv.
Sanji er den sidste af stråhattene, der har en live-action-skuespiller i øjeblikket. Taz Skylar er europæer, ja, men han er britisk-libanesisk og er født i Spanien. Ingen af disse steder er Frankrig, men vi elsker ham ligeså meget.
kung fu panda 4 udgivelsesdato netflix
Tony Tony Chopper: Canada
(Toei-animation)
SELVFØLGELIG er min smukke dreng canadisk! Han er så dejlig, så sød! Canada er Amerikas dejlige, venlige fætter, og Chopper er verdens dejlige, venlige fætter. Og du ved, Canada er berømt for sine læger. Eller noget?
Nico Robin: Rusland
(Toei-animation)
hvor mange sange har Taylor Swift
Dette valg er virkelig fascinerende. Nico Robin voksede op på en ø berømt for sin viden. Hun var omgivet af lærde fra en tidlig alder. Men verdensregeringen fandt ud af, at de kiggede ind i en forbudt historie og slettede hele øen fra at eksistere. Robin er den eneste overlevende. Spol to årtier frem, og hun har et ophold i den revolutionære hær. Hendes kaldenavn er Revolutionens Lys.
En slags tungt valg for Eiichiro Oda at træffe, ikke?
Franky: Amerika
(Toei-animation)
At Franky er amerikaner giver så meget mening. Manden har en hawaiiskjorte på, har ingen selvbevidsthed om at have en speedo til bukser, er meget højrøstet og snakkesalig og elsker cola. Han har endda et rødt, hvidt og blåt motiv i gang, hvis man betragter hans hudtone som den hvide. Som sådan er han stort set det bedste, Amerika i øjeblikket kan hævde. Frank(l)y, vi fortjener ham ikke.
Bæk: Østrig
(Toei-animation)
Brook er musikeren for Straw Hat-besætningen. Han er en talentfuld violinist, guitarist, klaverspiller, sanger og sangskriver. Østrig er berømt for at dyrke mange af de største talenter i historien om vestlig klassisk musik og opera, som Gustav Mahler, Joseph Haydn og Franz Schubert. Meget forskellige genrer, men sikkert.
Jinbe: Indien
En del af mig ville have forventet, at Oda ville sige Japan, del to for Jinbe. I stedet sagde han Indien, og jeg elsker dette til Jinbe. Jinbe er i bund og grund stråhattenes far. Dette spiller måske ind i et stereotypt billede af Indien som et sted med en masse visdom og spiritisme, hvoraf meget ejes af ældste.
(udvalgt billede: Toei Animation)