Den japanske titel for 'Solo Leveling' har nogle spændende lag af betydning

Selvom du sikkert så Solo nivellering i japansk og/eller engelsk, den var baseret på en koreansk manhwa af Chugong, udgivet på KakaoPage. Manhwaen blev afsluttet den 29. december 2021, hvilket gør alle 179 kapitler tilgængelige på Webtoon og Tappytoon på engelsk.

Den koreanske titel på manhwa og anime ville være 'Na Honjaman Rebeleop' (나 혼자만 레벨업), som direkte oversættes til 'Only I Level Up.' Dette understreger yderligere Jinwoos ensomme progression og meteoriske stigning i begivenhederne i historien. På samme måde er den japanske titel 'Ore dake Level Up na Ken' (俺だけレベルアップな件). Dette er en direkte oversættelse fra den koreanske titel.

Der er et interessant ordvalg for den japanske titel. Der er flere måder at sige 'jeg' på japansk og ' Malm' (俺) betyder overlegenhed i forhold til den, der bliver talt til. Du er sikkert allerede klar over det, hvis du har spillet for meget af Yakuza serien og dens spinoff-spil. Det er også en uformel og barsk måde at henvende sig på, så lad være med at bruge 'malm', mens du taler med kundeservice i lufthavnen.



Men ligesom den originale oversættelse, den japanske titel på Solo nivellering steder fokuserer på Jinwoos mærkelige evne til at gå op i niveau i forhold til andre jægere, der sidder fast i de rækker, de får uddelt. Et par afsnit om, og du vil se Jinwoo udvikle sig til højder, som ingen anden jæger nogensinde kunne håbe på at nå.

Hvis du vil se Solo nivellering seneste afsnit, har vi Crunchyroll-udgivelsesplanen til dig her.

(udvalgt billede: Crunchyroll/A-1 Pictures)


Kategorier: Film & Tv Bøger Andet