Se, jeg har set den forbudte 'Bluey'-episode Too Racy for American Children

Opdatering 5/1/24 : Det Bluey Youtube-kanalen har gjort den forbudte episode tilgængelig online! Se nedenunder.

Bluey er et kæmpe hit i USA, men mange seere ved ikke, at programmet er blevet redigeret til amerikansk publikum. Faktisk er en episode blevet skåret helt. Her er den formodede kontrovers omkring Bluey scener, der anses for uegnede for amerikanske børn.

Sammen med hvad præcis de børn mangler.



Nogle Bluey indholdet er ændret af kulturelle årsager

Bluey er lavet af det australske produktionsselskab Ludo Studio og sendt på Australian Broadcasting Corporation. I USA købte Disney rettighederne til Bluey , og showet er tilgængeligt på Disney+, Disney Channel og Disney Junior. Showet har dog gennemgået nogle ændringer i sin rejse til USA.

Nogle redigeringer er ret godartede. Forskellige lande har forskellige idiomer og slangudtryk, hvilket betyder, at vittigheder vil ramme forskelligt afhængigt af, hvilket publikum der ser det. For eksempel, i den originale version af Relax, kalder Bandit børnene for dinglebær. Uanset hvad australiere synes om ordet, kalder Bandit i USA bogstaveligt talt sine børn for lort, så Disney ændrede linjen til supertroopers. Jeg har det fint med den redigering.

Andre, mere seriøse redigeringer er blevet foretaget, før showet overhovedet blev eksporteret, efter forståelige indvendinger fra australske publikum. I Teasing smed Bandit og børnene oprindeligt rundt med en sætning, der er en bagtale mod oprindelige folk, men ABC ændrede den til Shooby doo wah, efter at episoden blev sendt. Afsnittet Exercise blev på samme måde redigeret for at fjerne en scene, hvor Bandit og Chilli klager over deres vægt - igen, 100% fint af mig.

familie fyr sæsoner

Nogle Bluey episoder er redigeret, fordi Amerika er styret af prudes

Andet Bluey episoder har små redigeringer for at gøre programmets indhold mere velsmagende for det reaktionære kristne teokrati, der har kvælertag på amerikansk kultur!

Nogle episoder, som Taxi og Markets, har haft referencer til at kaste op og afføring enten nedtonet eller skåret. I en episode, Daddy Putdown, spørger Bingo, hvor babyer kommer fra, men den amerikanske version indeholder ikke den linje. Andre episoder, som Family Meeting, tog et stykke tid at nå til USA på grund af kontroversiel snak om prutter. Nogle seere kan bare ikke lide, at levende ting har krop.

Det er de episoder dog ikke noget sammenlignet med episoden, der er blevet skjult for det amerikanske publikum fuldstændigt.

jeg ville ønske du ville hvælve svar

Det sagnomspundne forbudt Bluey episode, Dad Baby

En Bluey episoden er så ekstrem, så frække og ude af kontrol, at Disney tilsyneladende besluttede, at amerikanske børn ikke kunne klare det. Selve strukturen i det amerikanske samfund ville optrevle, hvis dets børn fik øjnene op for disse chokerende syv minutter Bluey indhold. (Helt ærligt, så gætter jeg på, at Disney bare ikke ønsker at beskæftige sig med højreorienterede forældre, der iscenesætter protester uden for sit hovedkvarter.)

Det afsnit er Dad Baby, og jeg har set det. Jeg vil ikke sige, hvordan jeg fik adgang til det, men jeg vil nævne, at den australske sitcom Aunty Donnas kaffecafé er næsten lige så god som sin forgænger, Aunty Donna's Big Ol' House of Fun , som amerikanere kan se på Netflix. At stikke hovedet uden for den amerikanske boble er en fantastisk oplevelse.

I hvert fald, far baby. Hvad er det ved denne episode, der er så skadeligt stødende?

I Dad Baby finder Bluey og Bingo deres gamle bæresele, og Bandit viser dem, hvordan det virker ved at spænde det på. Bingo kravler straks indenfor, og Bandit lader som om han er gravid. Han klager over strækmærker, ser på, mens bingo spiser al sin mad, og går så i fødsel. Med Luckys far Pat, der fungerer som jordemoder, forsøger Bandit at føde. Bingo vil dog forlænge spillet, så hun bider Pats og kravler tilbage i bæreren. Pat skubber til sidst sin hånd ind i bæreren og hiver hende ud.

Napoleon film

Det er det. Det er alt, hvad der sker. Her er et par klip, der er frit tilgængelige online. Med en samlet spilletid på omkring fire minutter udgør de over halvdelen af ​​hele episoden.

Ikke for at blive for tung lige pludselig, men enhver, der har fulgt amerikansk politik i de sidste par årtier, kan se, hvordan denne episode ville pisse højreorienterede. Det roder med kønsroller! Det fremstiller graviditet som en vigtig ting, som folk måske ikke skal tvinges til at gå igennem! Hvis vi tillader amerikanske børn at overveje muligheden for en gravid mand, vil de næste ting du ved, at de vil støtte abortpleje og transrettigheder og sådan noget! Det rædsel !

Så skal du lade dine børn se far baby, hvis de får chancen? Ja. Det er fint. Det er sødt og sjovt. Det er en normal Bluey episode, der portrætterer et spil med at lade som om. Og hvis et af dine børn selv vokser op til at være en gravid mand? Godt for ham.

OPDATERING 1/5/24: Det Bluey Youtube-kanalen har lagt hele afsnittet online! Journalistik virker!

(udvalgt billede: Disney+)


Kategorier: Spil Film & Tv Nyheder